名称来源
中洲这片古老的土地有着许多的称谓。精灵称它为“恩多尔”(昆雅语是 endóre 或 endor,辛达语是 ennor),意思是“中间的土地”;在《精灵宝钻》中它也被称为“域外之地(the outer lands)”和“尘世之地(hither lands)”;在诗歌中它常被称为“尘世海岸(hither shores)”;在《努门诺尔沦亡史》中它被称为“大地(great lands)”。
托尔金在创造了两大精灵语言——昆雅语和辛达语后,专门为了它们而创造了阿尔达,而中洲大陆则是其中最为浓墨重彩的一笔。对身为盎格鲁萨克逊语言学专家的托尔金而言,“中洲”一词(英文是 middle-earth)正是古英语单词 middanġeard 的译文。这个单词在中古英语中的译文则是 midden-erd 或者 middel-erd, 而在古斯堪的纳维亚语中是 midgard。此外这个词也是指希腊人所说的 οικουμένη (oikoumenē) ,意思是“人类的久居地”,也即是与“不可见的世界”相对的“现实世界”。
但古人所讲的"middle-earth"指的是在他们的想象中,我们所处的世界位于下方的巨人国度与上方的众神国度之间,因此称为"middle-earth",但在托尔金的构想中,"middle-earth",“中洲”指的只是阿尔达中央的一块大陆,坐落于贝烈盖尔海与东海之间。
在一些译版中,middle-earth 也被译为“中土”。
本内容最后更新于2025年7月2日(截止时间),来源:百度百科